Instagram is a popular social media platform that is used by millions of people around the world to share their photos and videos with friends, family, and followers. One of the most important aspects of Instagram is captions. Captions are a way to express your thoughts, feelings, and opinions about your photos and videos. If you are someone who loves to show your attitude through your Instagram posts, then you need some amazing attitude Hindi captions. Here are some of the best attitude Hindi captions for Instagram that you can use to showcase your personality.
Attitude Captions for Instagram
1. ना हार मनजीतेगी ना जीत मनाने देंगे।
Translation: Na haar manjeetegi na jeet manaane denge.
Meaning: I will neither accept defeat nor let anyone celebrate their victory.
2. असली ताकत उसमे होती है जो समझता है कि उसे दुनिया को बदलना है।
Translation: Asli taakat usme hoti hai jo samajhta hai ki use duniya ko badalna hai.
Meaning: Real strength lies in those who understand that they have to change the world.
3. बस खुद को इतना बदल लेना है कि सब लोग आपके दिवाने हो जाएं।
Translation: Bas khud ko itna badal lena hai ki sab log aapke diwane ho jaayen.
Meaning: Just change yourself so much that everyone becomes crazy about you.
4. मुझसे जलने वाले खुद आग होते हैं।
Translation: Mujhse jalne wale khud aag hote hain.
Meaning: Those who envy me burn themselves.
5. मेरी ताकत मेरे सोच में है।
Translation: Meri taakat mere soch mein hai.
Meaning: My strength lies in my thoughts.
6. हम उस समय तक अपने सपनों को जीतते हैं जब तक हम हारने का विकल्प नहीं सोचते।
Translation: Hum us samay tak apne sapnon ko jeetate hain jab tak hum haarnay ka vikalp nahin sochte.
Meaning: We win our dreams until we think of losing them.
7. मैं कमजोरियों से कैसे डरूं जब मेरी ताकत में इतनी ताकत है।
Translation: Main kamzoriyon se kaise darun jab meri taakat mein itni taakat hai.
Meaning: How can I be afraid of weaknesses when there is so much strength in me.
8. जब तक लोग मुझे गिराने की कोशिश करेंगे, मैं गिरने वालों की ताकत का इस्तेमाल करके खड़ा रहूंगा।
Translation: Jab tak log mujhe girane ki koshish karenge, main girne walon ki taakat ka istemaal karke khada rahunga.
Meaning: As long as people try to bring me down, I will use the strength of those who have fallen to stand tall.
9. अगर आप मेरी वकालत करते हैं तो आपको एक अच्छा अधिवक्ता मिलता है। लेकिन अगर आप मेरा दुश्मन बनते हैं तो आप एक बेहतरीन विरोधी पाते हैं।
Translation: Agar aap meri vakalat karte hain to aapko ek achha adhivakta milta hai. Lekin agar aap mera dushman banate hain to aap ek behtareen virodhi paate hain.
Meaning: If you represent me, you get a good lawyer, but if you become my enemy, you get an excellent opponent.
10. हम उस समय तक आगे नहीं बढ़ सकते जब तक हम अपनी बहादुरी का इस्तेमाल नहीं करते।
Translation: Hum us samay tak aage nahin badh sakte jab tak hum apni bahaduri ka istemaal nahin karte.
Meaning: We cannot move forward until we use our courage.
11. आपके पास दुनिया की हर ताकत हो सकती है, लेकिन अगर आपका दिल कमजोर है तो आप कुछ भी नहीं कर सकते।
Translation: Aapke paas duniya ki har taakat ho sakti hai, lekin agar aapka dil kamzor hai to aap kuch bhi nahin kar sakte
12. मैं जीत के लिए तैयार हूं, हार के लिए नहीं।
Translation: Main jeet ke liye taiyar hoon, haar ke liye nahin.
Meaning: I am ready for victory, not defeat.
13. वह सब कहते हैं कि मुझे दुनिया से मोहब्बत है, लेकिन मैं कहता हूं कि मुझे खुद से मोहब्बत है।
Translation: Woh sab kehte hain ki mujhe duniya se mohabbat hai, lekin main kehta hoon ki mujhe khud se mohabbat hai.
Meaning: They say that I love the world, but I say that I love myself.
14. मैं अपने स्वयं का मुसलमान हूं, मैं खुद की रक्षा कर सकता हूं।
Translation: Main apne swayam ka musalmaan hoon, main khud ki raksha kar sakta hoon.
Meaning: I am my own protector, I am a Muslim of myself.
15. मेरी जिंदगी में दुनिया के अच्छे लोग जितने हैं, उतने ही खराब भी हैं।
Translation: Meri zindagi mein duniya ke acche log jitne hain, utne hi kharab bhi hain.
Meaning: In my life, there are as many good people in the world as there are bad ones.
16. हमारे अंदर के रोशनी को ना बुझने दें। अगर हम जलाएं नहीं तो अगली पीढ़ी कैसे देखेगी?
Translation: Hamare andar ke roshni ko na bujhne den. Agar hum jalaayein nahin to agle peedhi kaise dekhegi?
Meaning: Do not let the light within us go out. If we do not light it, how will the next generation see?
17. खुद से लड़ो, दुनिया तुम्हारे फ़ख़र में अपने आप आएगी।
Translation: Khud se lado, duniya tumhare fakhar mein apne aap aayegi.
Meaning: Fight with yourself, and the world will come to you with pride.
18. अगर तुम मेरी बात नहीं मानते तो तुम मुझे अपने दुश्मन के समान भी मान सकते हो।
Translation: Agar tum meri baat nahin maante toh tum mujhe apne dushman ke saman bhi maan sakte ho.
Meaning: If you do not listen to me, you can consider me as your enemy.
19. मुझे समझ नहीं आता कि लोग अपने अंदर अंधेरे में कैसे जी सकते हैं।
Translation: Mujhe samajh nahin aata ki log apne andhere mein kaise ji sakte hain.
Meaning: I don't understand how people can live in their own darkness.
20. मैं जीत का जश्न मनाना चाहता हूँ, हार के बहाने नहीं।
Translation: Main jeet ka jashn manana chahta hoon, haar ke bahane nahin.
Meaning: I want to celebrate victory, not make excuses for defeat.
21. जब तुम लोग मुझे कुछ नहीं बोल पाते, तो बताने की कोशिश भी न करो।
Translation: Jab tum log mujhe kuch nahin bol paate, toh batane ki koshish bhi na karo.
Meaning: When you can't say anything to me, don't even try to tell me.
22. मुझे जो बोलना है वह मैं खुद बोलता हूँ। अगर तुम मेरी जगह होते तो तुम भी यही करते।
Translation: Mujhe jo bolna hai woh main khud boltahoon. Agar tum meri jagah hote toh tum bhi yahi karte.
Meaning: I speak for myself what I want to say. If you were in my place, you would do the same.
23. जिस दिन मुझे खतरा होगा, उस दिन मैं खुद खतरे का मुकाबला करूंगा।
Translation: Jis din mujhe khatra hoga, us din main khud khatre ka mukabla karunga.
Meaning: The day I am in danger, I will face the danger myself.
24. जो लोग मुझे घृणा करते हैं, उनके लिए मैं बस इतना ही कहना चाहूंगा कि मैं जैसा हूँ, उससे बेहतर भी हो सकता हूँ।
Translation: Jo log mujhe ghinna karte hain, unke liye main bas itna hi kehna chaahunga ki main jaisa hoon, usse behtar bhi ho sakta hoon.
Meaning: For those who hate me, I just want to say that I am what I am and I can be even better.
25. जिस दिन मुझे मायूस होकर घुटने टेकेंगे, उस दिन समझ जाना कि मुझसे कोई नहीं हारता।
Translation: Jis din mujhe mayoos hokar ghutne tekenge, us din samajh jaana ki mujhse koi nahin haarta.
Meaning: The day I kneel down in despair, understand that I never lose.
26. अगर तुम मुझे आवाज दे नहीं पाओगे, तो तुम मुझे इशारे से समझा दो।
Translation: Agar tum mujhe aawaz de nahin paaoge, toh tum mujhe ishare se samjha do.
Meaning: If you can't speak to me, signal me.
27. जो लोग मुझे समझते हैं, वो मुझे आम लोगों से अलग नहीं कर सकते।
Translation: Jo log mujhe samajhte hain, woh mujhe aam logon se alag nahin kar sakte.
Meaning: Those who understand me cannot separate me from the common people.
28. जब तक मेरा सफर खत्म नहीं होता, मैं सोचता हूं आगे कैसा रास्ता होगा।
Translation: Jab tak mera safar khatm nahin hota, main sochta hoon aage kaisa rasta hoga.
Meaning: Until my journey ends, I keep thinking about what path lies ahead.
Also Read -
Comments
Post a Comment